Die vornehme Dame Kuo-kuo und ihre Schwestern reiten aus, Li Gonglin (1049-1106)

Beauties on an Outing, Li Gonglin (1049-1106)

丽人行, 北宋李公麟 (1049-1106)

Weintöpfe in Shaoxing in der Provinz Zhejiang, darin fermentiert «Shaoxing-Reiswein»

Wine pots with Shaoxing wine in Shaoxing, Province Zhejiang

浙江绍兴装绍兴酒的酒坛

Huangshan, den Gelben Bergen, aufgenommen, Provinz Anhui

Huangshan, the Yellow Mountain in Province Anhui

安徽省境内的黄山

Dorf Zhuge in der Provinz Zhejiang

Zhuge Village in Province Zhejiang

浙江省境内的诸葛村

Jiayuguan, ein altes Festung im Westen der Provinz Gansu

Jiayuguan, an old fort in the west of Gansu Province

甘肃省境内的嘉峪关,

Chinesische Mauer etwa 150 km von Beijing entfernt

Great Wall,located about 150 kilometers from Beijing

距离北京大约150公里的长城

Sek De Wette


De Wette-Projekt
Die Direktoren des CIUB an einem speziellen Anlass: Ein erster Kontakt mit der chinesischen Kalligraphie


Am 19. Mai 2017 nahmen die zwei Direktoren des Konfuzius-Instituts, Qi Zhu-Ammann und Dai Lan, an einem speziellen Anlass in der Sekundarschule De Wette teil. Für die Schüler bedeutete dies eine faszinierende Einführung in die „vier Schätze der Schreibstube“, bzw. in die chinesische Kalligraphie.

Mit der Einführung eines chinesischen Kalligraphie-Kurses hat sich für die Schule ein neues Kapitel geöffnet. Die vielen schönen Pinsel-Halter, die von den Schülern selbst angefertigt wurden, zeigen das grosse Interesse der Schüler für die traditionelle chinesische Kultur.

Die Schüler folgten gebannt der Vorführung von Frau Zhu-Ammann zum Gebrauch des chinesischen Pinsels und hörten gespannt ihren Erklärungen zu der Strichführung einzelner chinesischer Zeichen zu. Nach intensiven eigenen Übungen lernten die Schüler auch, wie sie ihre ersten kalligraphischen Meisterwerke mit ihren eigenen chinesischen Namens-Siegeln kennzeichnen konnten.