Die vornehme Dame Kuo-kuo und ihre Schwestern reiten aus, Li Gonglin (1049-1106)

Beauties on an Outing, Li Gonglin (1049-1106)

丽人行, 北宋李公麟 (1049-1106)

Weintöpfe in Shaoxing in der Provinz Zhejiang, darin fermentiert «Shaoxing-Reiswein»

Wine pots with Shaoxing wine in Shaoxing, Province Zhejiang

浙江绍兴装绍兴酒的酒坛

Huangshan, den Gelben Bergen, aufgenommen, Provinz Anhui

Huangshan, the Yellow Mountain in Province Anhui

安徽省境内的黄山

Dorf Zhuge in der Provinz Zhejiang

Zhuge Village in Province Zhejiang

浙江省境内的诸葛村

Jiayuguan, ein altes Festung im Westen der Provinz Gansu

Jiayuguan, an old fort in the west of Gansu Province

甘肃省境内的嘉峪关,

Chinesische Mauer etwa 150 km von Beijing entfernt

Great Wall,located about 150 kilometers from Beijing

距离北京大约150公里的长城

巴塞尔大学孔子学院中方院长成功交接

2015年1月12日下午4:30-6:00,巴塞尔大学孔子学院举办了中方院长交接冷餐会,一起欢送周晓霞老师,同时欢迎冯大鸣老师。巴塞尔大学校长 Antonio Loprieno, 副校长 Edwin Constable, 大学公关传媒部主任 Matthias Geering, 欧洲学院院长及孔院理事 Madeleine Herren-Oesch 教授, 欧洲学院汉学家 Ralph Weber 教授,大学犹太研究中心主任Erik Petry博士,巴塞尔大学语言中心主任Petra Gekele博士,巴塞尔民众大学语言部主任Nicoles Füzesi博士及该大学汉语教师应瓛和刘爱华女士,巴塞尔州中国商务平台负责人高弼先生(Gabriel Schweizer), 华东师大国际汉语教师校友会瑞士分会会长林綺辉女士,瑞士西北应用科学及艺术大学中文讲师潘榕英女士,巴塞尔合唱团孙娴团长和合唱队员等参加了交接冷餐会。交接冷餐会由孔院外方院长朱琦主持。 

巴塞尔大学校长Antonio Loprieno做了发言,充分肯定了孔院一年多来为大学所做的前瞻性开拓性的工作。他风趣地指出在当地只要没有批评,就是最大的肯定, 他希望孔院同事们能理解瑞士人尤其巴塞尔人对赞扬的“吝啬”。同时,他表示瑞士人对已经决定要做的事,都会确保其可持续发展,巴塞尔大学校方将会一如既往支持孔子学院的建设。

即将卸任的周晓霞院长和三月将上任的冯大鸣院长作了简要的发言。海外志愿者向健美为大家用二胡演奏了新年曲目,巴塞尔爱华合唱团演唱了中国民歌,大家在轻松愉悦的气氛中回顾了2014,交流探讨了巴塞尔大学孔院2015年即将开展的各个具体项目。

参加交接冷餐会合影

新老院长和巴塞尔大学欧洲全球学院院长和犹太研究中心主任交谈